SELMA LAGERLÖF
Selma Lagerlöf sündis 20. novembril 1858 väikeses Mårbacka mõisas
Värmlandi läänis (maakonnas) Kesk-Rootsis. Kõik tema eluloo-kirjutajad
jutustavad kirjaniku lapsepõlvekodust kui majast, kus valitses kodusus ning
elurõõm, kus kõlas alati laul ja kus hinnati vaimseid väärtusi. Kuid Selma
Lagerlöfi lapseiga polnud sugugi ainult rõõmus. Kolme ja poole aastaselt sai
laps halvatuse, mis paranes küll paari aasta pärast, kuid ei lasknud teda osa
võtta teiste omasuguste hoogsamatest mängudest. Haiguse tõttu liikumises
takistatud tüdrukukesest sai vaimustatud muinaslugude-kuulaja, mida jutustas
vanaema. Ja kui vanaema suri, oli see tollal viie-aastasele lapsele rängaks
löögiks. «Ja ma tean veel, kuidas siis lood ja laulud sõitsid välja õuest,
kätketud pikka musta sarka ja kuidas nad enam kunagi tagasi ei tulnud,»
meenutab kirjanik seda kurbust veel vanas eas oma mälestustes. Vanaema asemel
hakkas jutte rääkima nüüd isa, hiljem tulid raamatud. Väike Selma otse neelas
raamatuid. Enimalt innustus ta Anderseni muinasjuttudest ja seikluslugudest
kaugetel maadel, nagu inglase Mayne Reidi indiaanlasejuttudest.
Seitsmeaastaselt unistab ta ise saada kirjanikuks ja hakkab siitpeale kirjutama
lapselikke värsse, mida muide kanti ette vahel perekonnapidudel või
tähtpäevadel. Luuletamist jätkas Selma Lagerlöf ka neiupõlves, saatis värsse
ajakirjadele avaldamiseks, kuid edutult. Ja ka hiljem, kuulsa kirjanikuna, ei
saavutanud ta luules menu.
Neiuks sirgunult tuli mõtelda tulevasele elukutsele. Kõdune majapidamine
oli halvenenud ja hiljem tuli mõis müüa. 1881. aastal astub Selma Lagerlöf
Stockholmi naisseminari valmistuma õpetajakutsele. Kuid mõte saada kirjanikuks
pole möödunud lapsepõlveunistusena. Kirjanik jutustab aastaid hiljem, kuidas
tal seminaristina Stockholmis oli küpsenud kavatsus jäädvustada oma kodukoha
minevikku pikemas poeemis, hiljem teostus see kavatsus romaanis «Gösta Berlingi
saaga».
1885 sai Lagerlöf õpetajakoha Landskronas tütarlastekoolis. Kuigi
koolitöö veetles noort pedagoogi, ei loobunud ta kirjanikukarjääri
kavatsustest. Ta kirjutab, kuid midagi avaldamata. Aastate töö tulemusena
valmib tal 1891 «Gösta Berling» (e. k. 1904, 1939 ja 1958), muistenditega
põimitud minevikuromaan kodumaakonna minevikust. See ei too algajale autorile
küll üksmeelset tunnustust, kuid avab tee kirjandusse. Alates 1895. aastast
loobub ta õpetajatööst ja tegutseb sellest ajast alates kutselise kirjanikuna
ning jõuab kiiresti kuulsusele. Rootsi arvustuse poolt jahedalt vastuvõetud
«Gösta Berling» toob talle peatselt rahvusvahelise tunnustuse, see kujuneb
üheks enamtõlgitud rootsi raamatuks. Järgnevad proosateosed «Nähtamatud
sidemed» (1894), «Jeruusalemm» (1901—1902, e. k. 1903 ja 1936) ja rida teisi.
Kirjaniku loomingule on iseloomustavaks, et ta teostes sageli põimub
muinaslooline tõelusega, romantiline realistlikuga. Kirjanik on pühendanud
lehekülgi minevikku hääbuvale aadliseisusele ja mõisakultuurile, kuid mitte
vähem sügava kaasaelamisega on ta kujutanud töötavat rootsi talupoega ja
tutvustanud lugejaskonnale ta eluraskusi. Haaranud selliselt laialt
maaühiskonna eluavaldusi, leidis kirjanik endale hindavaid lugejaid kõigis
rootsi kihtides.
Sajandi algul kirjutas Lagerlöf ühe oma väärtuslikumaid teoseid, muinasjutufantastikaga
käsitletud reisiloo «Nils Holgerssoni imelik reis läbi Rootsi» (1906, e. k.
1911 ja 1932). Raamat oli tellitud autorilt kui endiselt õpetajalt kooli
tarviduste jaoks. Teda paluti kirjutada lastepärane Rootsi maateaduse lugemik,
mis teenindaks kodumaa tundmaõppimist kooli algklassides. Tulemused ületasid
aga kavatsused, sest teosest on saanud mitte ainult üks rahvalikemaid rootsi
noorsooraamatuid, vaid see on saavutanud haruldaselt menuka vastuvõtu sellisena
ka välismail. Raamat on tõlgitud üle neljakümnesse keelde. Liialduseta võib
ütelda, et pole rootslast, kes ei tunneks lugu pöialpoisiks nõiutud Nilsist,
kelle kuju on innustanud lugejaid nooruses ja ka täiskasvanult on jäänud
südamelähedaseks, sest väikeses seiklejas on jäädvustatud midagi igaühe
nooruselamustest. Keegi rootsi kirjandusloolane ütleb, et «ehtne Lagerlöf»
ilmneb kahes tema teoses: täiskasvanutele «Gösta Berlingis» ja noortele «Nils
Holgerssonis», Need mõlemad on teosed, milledes tõelus on põimunud ühtseks
tervikuks romantiliste saagaelementidega.
«Nils Holgerssonis» oli kirjaniku ülesandeks anda ülevaade Rootsist.
Seda on tehtud enne ja pärastki ja vahest suurema faktide tundmisega kui
Lagerlöf, kuid kunagi mitte sellise hingestatusega. Oma kodukohta tundis
kirjanik lapsepõlvest mällu talletatud rahvapärimuste elavaks tegevas
valgustuses. Vanaema ja isa jutustustes oli olnud nii palju tekkelugusid, nii
palju muistendeid paikadest, mis olid seostatud hiidude, kangelaste, loomade ja
igasuguste üleloomulike olevustega. Säärase käsitlusviisiga asus autor
tutvustama noortele lugejatele tervet kodumaad. Sageli sai ta käsutada rahva
poolt talletatud pärimusi, kuid mõneti leiutas ta ise ürgse jutustajaandega
tekkelood mägedest, jõgedest ja muist maateaduslikest nähtustest. Ehtsa muinasjutuvestja
vaistuga on antud loomad. Need on inimestatud, nagu neid on näinud rahva loov
fantaasia. Loomad on kujutatud muinasjutule omaste iseloomujoontega seevõrra
tabavalt, et raske on vahet teha, kus lõpeb rahvalik muinasjutt, kus algab
kunstiline looming.
Kuid «Nils Holgerssoni» rahvalikkus ei piirdu vaid selliste kunstiliste
vahendite ja rahvaloomingu stiili rakendamisega. Jutustuses on hinnatavad ka
teose ideelised lähtekohad. Selle raamatuga on kirjanik õpetanud rootslasi
armastama oma kodumaad tervikuna. Kaugeimad maakonnad on siin toodud seiklevale
kääbusele niisama ligidale kui kitsam kodukant. Seda tunnet taotleb Lagerlöf
äratada ka noortes lugejates: armastagu nad oma kodumaad ühtsena. Sellist
isamaaarmastust õpetab raamat ka välismaisele lugejale. Lisaks virgutab
reisilugu tähele panema loodust, avab silmad sellele, mis toimub ümbruses.
Viies peategelase loomade maailma, näitab Lagerlöf nende elu osana armastatud
kodumaa loodusest, õpetab nägema loomades inimeste sõpru ja armastama neid loodusega
vahetus kokkupuutes olevate maainimeste tunnetega. Kui palju sügavat eetilist
suhtumist avaneb rändavale poisile nii suhtlemises mitmesuguste inimestega, kui
eeskätt loomadega, kes on täielikult inimestatud. Millise sooja emalikkusega,
kuid vabana haletsemisest, on kirjanik kujutanud väikestes vaprates
hanekarjastes rootsi kehviklaste karmi saatust. Nende ja mitmete teiste kujude
kaudu on ta jäädvustanud pildi töökast, raskustele alistumatust rootsi
tööinimesest. Ei ole asjatult väidetud, et selles teoses on kirjanik noortele
lugejatele kohandatud kujunduses tõlgendanud rootsi rahva põhiloomust ja
olulist tolleaegsest elust.
Kuid lugejal tuleb teadlik olla ka kirjaniku mõningatest küündimatustest
elutõe kirjanduslikul kujutamisel. Lagerlöf kuulus rootsi kodanluse jõukasse
kihti ja vaatles ka ümbritseva elu nähtusi selle seisukohalt. Ta idealiseeris
mitte ainult Rootsi maastikke, vaid ka rahva elu. Ta on jätnud kõrvale mõndagi,
mis oli töötavate kihtide elus ebaõiglast. Ta ei juhi küllaldast tähelepanu vaesuses
ja viletsuses elava rahva ja ülakihtide vastuoludele, nagu näiteks Matsi
surmalooga seostatud tööliste ja kaevandusehärra suhetes. Talurahvas on
kirjaniku käsituses alistuv, piskuga leppiv ja täiesti rahul oma
elutingimustega ning saatusega. Suurt osa sellises suhtumises mängib usklikkus.
Muidugi oli teose kirjutamise ajal, pool sajandit tagasi, kiriku mõju Rootsis
suur, kuid ise uskliku inimesena on kirjanik siiski liialdanud selle
osatähtsusega inimeste elus. Nii et kõigi hinnatavate tulemuste juures, mida
raamat pakub Rootsi mineviku ja maa tundma õppimisel, ei anna see siiski
igakülgselt tõelusele vastavat pilti.
«Nils Holgerssoni» avaldamise ajal oli Selma Lagerlöf juba üldiselt
tunnustatud kirjanik. Raamatu esimese osa ilmumise järel nimetas Uppsala
ülikool ta oma audoktoriks. Sellele järgnesid uued austused: 1909. aastal
annetatakse kirjanikule Põhjamaade kõrgeim kirjanduslik tunnustus, Nobeli
auhind, ja 1914 valitakse ta esimese naisena Rootsi Akadeemia liikmeks. Seega
oli Selma Lagerlöf saavutanud suurimad tunnustusavaldused, mis Rootsi
kirjanikule võivad osaks saada.
Järgneva kolmandiku sajandit töötab Lagerlöf viljakalt kogu rahva poolt
armastatud ning austatud kirjanikuna. Majandusliku seisundi paranedes ostab ta
tagasi oma esivanemate mõisa Märbacka, kuhu jääb elama surmani. Tunnustavalt
nimetatakse kirjanikku vahel Märbacka võluriks.
Autori hilisemast loomingust mainigem rahvaelu käsitlevaid jutustusi
nagu «Soosauniku tütar» (tõlgitud korduvalt eesti keelde), «Portugali keiser»,
sõjavastast romaani «Hüljatud» (1918, e. k. 1931 ja 1939) ja mitmeköitelist
Löwensköldide-sarja. Hinnatavad on ka kirjaniku mälestusteosed, nagu «Mårbacka»
(1922) jt.
Selma Lagerlöf on oma kodumaa suur patrioot ja selliseks püüab ta
kasvatada ka oma lugejaid. Ta tunnistab tööd inimeste õnne aluseks, nõuab
ranget kõlbelistt suhtumist endasse kui ka teistesse inimestesse ning vajaduse
puhul ka endaohverdamist teiste eest, õpetab armastama inimest ning loodust ja
nägema väärtusi mitte välises tunnustuses ning hiilguses, vaid inimese
ühiskondlikus kasulikkuses ja isiklikus kõlbluses. Ta ei õpeta keeldumist, vaid
õigustab elurõõmu ja -julgust. Selma Lagerlöfi viljakas elutee oli pikk. Ta
suri 82-aastaselt 18. märtsil 1940.
Allikad: S. Lagerlöf “Nils Holgerson”, ENE, Kirjandusleksikon