ETTELUGEMISEKS 3. klassi 6. teema SIHID
SILMAPIIRIL juurde.
L. MERI "HÕBEVALGEM"
Ta hoiab käes lühikese varrega oda. See on hoolega lihvitud. Ta
näojooned on kummalised, nukilised. Ta on karvane. Ta on pisut hirmul. Metsa hääled ei
jäänud vähemaks, kuid nad vajuvad kuhugi seljataha, jätavad ta silmitsi vaikusega, mis
luurab eespool. Ta vähendab sammu, kuulatab. Kõik tema meeled on valmistunud muutuseks,
ootamatu ja ikka veel tundmatu ohu kiireks tõrjumiseks. Ta tuleb sellega toime või ei
tule. Aeg-ajalt uurib ta latvade vahelt taevast. Ta imestab: mis kummaline taevas, hoopis
erinev sellest, mis seljataha jääb, ta on ju tühi!
Tühjust hakkab tasahilju täitma kauge müha. Ta ei ole seda varem
kuulnud. Linnukisa. Nii heledat ei ole ta varem kuulnud. Tõuseb tuul, mehe võbelevad
ninasõõrmed tabavad erutavat lõhna: ta ei ole seda varem tundnud. Mis sunnib teda
edasi, kui kõik kisub tagasi? Keelena pingul, lükkab ta kõrvale viimase sarapuuoksa. Ta
ootas midagi, aga seda? Tema ees hällib mere hääletu süli, ühteaegu vaenulik ja lahe,
tõrjuv ja kutsuv, metsast salapärasem, tähistaevast kodusem, ühe maailma lõpp ja veel
suurema algus.
Meid ei olnud palju, kõigest kakstuhat hinge. Olime kalastajad ja
küttijad, kui siia jõudsime ja liikusime enamasti paatides, mida olime õppinud
valmistama suurtel järvedel ja jõgedel kalastamiseks. Soome-ugri hõimude tuhandeaastane
rännak läände toimus piki suurte jõgede lisajõgesid.
"Rännak oli aeglane imbumine läbi metsade, piki jõgede
labürinti. Jõgi oli ainus tee, aga ka peamine toitja. Kui tekkis vajadus ühelt
jõgikonnalt teise minna, veeti haabjat nagu kelku enda järel.
Siiski ei olnud me siin rannas esimesed. Kes olid enne? Ei tea, ei
mäleta. Üks nende eluasemeid asus Kundas, teine, veelgi vanem Pärnu jõe kaldal.
Nimetagem neid Kunda rahvaks. Nad elavad meis vaikselt edasi. Laenasime selle rahva
keelest uuele nähtusele uue sõna: meri. See on kümme tuhat või enamgi aastat vana.
Meie keel ja enesetunnetus on tulnud idast, näojooned läänest. Seda
on lihtne öelda ja raske omaks võtta. Inimene ei vali endale keelt, aga keel võib
valida endale inimese. Midagi niisugust leidis aset ka Läänemere rannikul. Soome-ugri
hõimud segunesid lõunast sissetulnud teist tõugu, heledanahaliste inimestega, kes olid
meist märgatavalt osavamad tööriistu valmistama. Bioloogilisest pärandist säilis meie
geenides kõigest veerandi ümber. Kuid me säilitasime oma keele ja keele kaudu ka
juurestiku.
Keel ja kultuur on meie silmis märksa olulisemad kui rass.
F. NANSENIST
Kord, kui tulevane maadeuurija polnud veel seitsme aastanegi, juhtus tal
kalapüügil õnnetus - terasest õngekonks lendas laia kaarega tema huule sisse.
Meeleheitlikud katsed konksu välja saada ei andnud tulemusi. Hambad valust ristis jooksis
poiss koju.
Kui ema tema huules konksu nägi, läks ta sõnalausumata kööki ja
tuli noaga tagasi. Ise näost kahvatu, lõikas ta konksu otsustava liigutusega poja
huulest välja. Väike Nansen ei teinud sellal piuksugi.
"Veel pole su käe haav kinni kasvanud, jalad on sul üleni kriime
täis. Kes sinust küll saab," noomis ema. Nansen aga oli otsustanud saada
maadeuurijaks.
Ema ei pannud pojale tema ettevõtlikust pahaks. Vaevalt aga oli
vahejuhtum õngekonksuga ununenud, kui Fridtjof koos noorema vennaga jälle metsa kadus.
Ka õnged olid kaasa võetud. Ema mõtles, et peagi poisid väsivad, kuid päev veeres,
lastest aga polnud märkigi. Juba vajus ööpimedus maale ning inimesed ümbruskonnast
aeti jalule. Võibolla on nad kaljulõhesse kukkunud! Lõpuks, kesköö paiku, nägid
otsijad kahte väikemeest, kes kärisenud riided seljas, vedasid väsimusest vankudes
kahevahel suurt kalakorvi. Poisid olid sütel kala küpsetanud nagu tõelised robinsonid
ning seejärel sügavalt magama uinunud...
Järgmisel päeval ütles ema poistele: "See, mis eile aset leidis,
ei tohi enam kunagi korduda! Kui te jälle tahate pikki retki ette võtta, siis meie teid
ei keela, tingimusel, et te alati meile ütlete, kuhu ja millal lähete. Te olete meile
kõik, pidage seda meeles!"
Ja poisid ei vedanud alt. Suve läbi seiklesid nad metsades, magasid
telgis ja koobastes, seadsid üles püüniseid, lasksid vibudega loomi ja püüdsid kalu.
Nad toitsid ennast sellega, mida metsast leidsid. Nad avatasid uusi mandreid, pidasid
lahinguid väljamõeldud vastastega, sõitsid kõigil maailma meredel sooritades üha uusi
vägitegusid. Fridtjof tõmbas kõik, mis oli raske ja kättesaamatu, ta ei hoolinud
pingutustest, et saavutada seatud eesmärki.
Talvel meisterdas Fridtjof endale kahest lauatükist suusad. Need polnud
just kõige uhkemad - üks pikem, teine lühem, aga nendest piisas. Sportlase kõva
treening ei takistanud teda siiski õppimast. Väiksest peale tüütas ta kõiki oma
küsimustega, hiljem aga õppis ise oma küsimustele raamatutest vastuseid leidma. Ta
otsis seni, kuni leidis.
Koolis hämmastas ta õpetajaid ja kaaslasi oma teadmiste
mitmekülgsusega. Kõige rohkem huvitasid Nansenit loodusteadused. Ta mõistis juba
varakult, et maadeuurija ei saa olla harimatu inimene.
Polaaralad vallutasid Nanseni südame. Kord, kui nad olid laevaga
hülgeid uurimas, märkas Nansen jäätükkide vahel ujumas ümmargust puupakku. Paljud
meremehed olid varemgi näinud selliseid triivivaid puid, kuid ükski neist polnud seni
mõelnud, kust need puutüved sinna satuvad. Nansen aga tõmbas palgitüki lähemale ja
silmitses seda teraselt. Lühikesel männitüvel oli näha rikkumata koort ning
nähtavasti oli see vees olnud üsna lühikest aega. Kust sai palk Gröönimaa rannavette?
Ainuke koht Arktikas, kus tollal jõgesid mööda palke parvetati oli Siber. Järelikult
pidi olema merehoovus, mis tuleb Siberi rannavetest ja suundub üle Põhja-Jäämere
Gröönimaale.
Kui männipalk sai triivida nii pika tee, miks ei saaks siis tugev laev
tema jälgedes üle põhjapooluse triivida? See mõte jäi Nansenit saatma. Kuid enne oma
suure unistuse teostumist tegi ta läbi suuskadel retke läbi Gröönimaa südame. Eriti
hoolikalt ja läbimõeldult koostas ta varustuse - see pidi olema kerge ja otstarbekas.
Peale eluks ja edasiliikumiseks hädavajaliku võttis Nansen kaasa mitmeid
mõõtmisvahendeid, sest teaduslik põhjaalade uurimine oli alles lapsekingades. Kõigi
varasemate ekspeditsioonide eesmärgiks olid olnud vaid vallutused. Retk oli raske, kuid
Nansen viis oma eesmärgi võiduka lõpuni, kaotamata ühtki meest. Tollal oli see lausa
uskumatu tulemus.
Nüüd asus Nansen ellu viima oma pooluseretke. Ta otsustas ehitada
tugeva laeva, lasta sellel jääse külmuda ning triivida niiviisi poolusele. Paljud
pidasid seda hullumeelsuseks, sest just jääsekülmumine oli hukutanud paljud
polaarekspeditsioonid. Nanseni uurimislaev oli aga spetsiaalse konstruktsiooniga. Et
taluda jää survet oli laevakere tugevdatud seestpoolt taladega ning meenutas
ämblikuvõrku. Ümar laevakere pidi jäätükkide survel jää peale kerkima nagu kork.
Laev oli varustatud kaasaegse teadusliku aparatuuriga ning piisava
toiduvaruga. Nansen pani oma laevale nimeks "Fram", mis tähendab: "
Edasi!".
Mereretk kulges edukalt, kuid paariaastase triivimise järel märkas
Nansen, et hoovus kannab jääsekülmunud laeva eemale Põhjapoolusest.
Kui laev oli umbes 750 km kaugusel poolusest, otsustas Nansen ühes
ainsa kaaslasega üritada pooluse vallutamist koerarakendil. Mitu kuud suusatasid nad
koerarakendi kõrval pooluse poole, kuid reetlik hoovus viis ka neid üha kaugemale.
Nansen otsustas tagasi pöörduda.
Et "Fram" oli juba teadmata suunas minema triivinud, tuli
ränduritel jõuda inimesteni omal jõul. Kuigi neil tuli talvitada pisikeses muldonnis,
millel olid jääkarunahast katus ja korsten, jõudsid Nansen ja tema kaaslane aasta
pärast tagasi kodumaale.
"Framist" ei olnud veel mingeid teateid. Arvati, et ta on
hukkunud. Üksnes Nansen oli kindel, et laev peab vastu.
Viimaks tuli telegramm: "Fram" jõudis täna heas seisukorras
sadamasse. Kõik terved."
Nõnda lõppes Nanseni teaduslik ekspeditsioon. Kuigi Põhjanaba jäi
vallutamata, koguti polaaralade kohta palju väärtuslikke andmeid. Nansenist aga sai
eeskuju paljudele poistele, kes unistasid maadeavastamisest. |